Сообщения

Сообщения за октябрь, 2013

ДОПРОС!!!

Что это я все о других, да о других, пора и о себе, любимой вспомнить… Представить, так сказать, взгляд со стороны на учебный процесс. Поэтому обойдемся без предисловий. Приятного прочтения! ДОПРОС (юмористический рассказ) Насупив бровь, периодически утирая рукавом, катившийся градом пот, Василий ждал своей очереди, и, почти не мигая, с ненавистью смотрел на плотно закрытую дверь. Но даже через закрытую дверь он слышал, как пытали его товарища. Иногда оттуда доносилось неопределенное мычание и другие нечленораздельные звуки, а иногда срывающийся на фальцет голос кричал: «Врешь, не убьешь!», «Только не по почкам!», «Не скажу, гады!», «Да учил я, мамой клянусь!», затем все стихло. Потом дверь открылась, и Василий понял, что настал его черед. В дверях он столкнулся со своим соратником и тот тихо, сквозь зубы процедил: «Я ничего им не сказал!» Ничего! Значит и он не выдал фрицам тайну…тайну природы юридического лица. Так как нет никакого лица на самом деле, все это вымысел, фик...

Все преходяще, быстротечно, И лишь наука долговечна. ;)

Изображение
Осень так располагает к поэзии… Не находите? И, если совместить приятное с полезным, предлагаю почитать стихи коллеги - Себастьяна Бранта. Себастьян Брант ( 1458 - 1521 ,  Страсбург ) — немецкий  сатирик  XV века, автор сатирического произведения «Корабль дураков», прозаик ,  поэт ,  юрист , «доктор обоих прав». Изучал юриспруденцию и классическую литературу в  Базеле , в  1484 году  получил право преподавания, а в  1489 году  — звание доктора обоих прав. Император  Максимилиан даровал ему титул  пфальцграфа  и звание советника. В 1513 году Брант победил в споре с францисканским монахом Вигандом Виртом о догмате бессемянного зачатия. Своей известностью Брант обязан многочисленным латинским стихотворениям и сатирической поэме «Корабль дураков», в которых очень остроумно и метко бичует пороки и глупость своих современников. Здесь приведу лишь самые любимые: ·  ...

Хазахча-хызылча (хырғыс) эргэ тылдыт (Русско-кызыльские (хакасские) юридические термины.)

Тюньдешев Геннадий Алексеевич ( Харамоос ), доцент кафедры ГП, канд.юрид.наук, лауреат премии Василия Митты Русско-кызыльские (хакасские) юридические термины. Хазахча-хызылча (хырғыс) эргэ тылдыт ( Минусинск, 2013 ) Предисловие Язык как самое необходимое средство в общении людей издревле служит обществу, переживая на протяжении истории своего развития многочисленные фонетические, лексические, грамматические, стилистические изменения, и в этом процессе русский язык не исключение. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. Постепенно заимствованные слова, ассимилированные русским языком, входили в число слов общеупотребительных и уже не воспринимались как иноязычные. Заимствования подразделяются на 2 типа: родственные (из славянской языковой семьи) и иноязычные (например, из греческого, латинского, тюркского, западноевропейских и др.). Тюркские языки –...